.
.
.

Galego:
Benvidos ao blog oficial da Rapa das bestas da Capelada.
É organizada pola Asociación de Gandeiros Pena Toxosa desde 1975.
Xa empezaron os preparativos para a edición do 2009. Proximamante iremos informando do programa e as actividades previstas.
Benvidos ao blog oficial da Rapa das bestas da Capelada.
É organizada pola Asociación de Gandeiros Pena Toxosa desde 1975.
Xa empezaron os preparativos para a edición do 2009. Proximamante iremos informando do programa e as actividades previstas.
Castellano:
Bienvenidos al blog oficial de la Rapa das Bestas* de A Capelada.
Es organizada por la Ascociación de ganaderos "Pena Toxosa" desde 1975
Ya emezaron los preparativos para la edición de 2009. Próximamente iremos informando del programa y las actividades previstas.
Nota para castellano-hablantes: en este caso la palabra "besta" gallega no debe traducirse por bestia, sino por "yegua".
English:
Welcome to the oficial blog of the “Rapa das bestas” of A Capelada.
This event is organized by the stockman’s association “Peña Toxosa” since 1975.
Already started preparations for the 2009 edition.
Soon, we will be reporting on the program and activities planned.
*in this case, the mean of the word “besta” is “mare”.
.
.
.